|
Issue |
Title |
|
Vol 11, No 3 (2015): Studies in Literature and Language |
Performance-oriented Drama Translation-A Case Study of the Translation of Characters’ Names by Cao Yu |
Abstract
PDF
|
Lina LIU |
|
Vol 14, No 4 (2017): Studies in Literature and Language |
English and Chinese Thought Patterns and Their Impact on Translation Teaching |
Abstract
PDF
|
Zhiyuan LIU |
|
Vol 9, No 3 (2014): Studies in Literature and Language |
On the Translation of Manchu’s Entertainment Way: A Case Study of Hawkes’ Translation of Hongloumeng |
Abstract
PDF
|
Chunhua YANG |
|
Vol 29, No 1 (2024): Studies in Literature and Language |
A Study of Translation of Death of a Salesman by Ying Ruocheng From the Perspective of Ecological Translation |
Abstract
PDF
|
Wenhua LÜ |
|
Vol 8, No 2 (2014): Studies in Literature and Language |
A Study on Semantic and Communicative Translation of Magical Things in Harry Potter |
Abstract
PDF
|
Miaomiao WANG |
|
Vol 16, No 2 (2018): Studies in Literature and Language |
A Study on Textless Back Translation of China Boy From Acculturation Perspective |
Abstract
PDF
|
Lihong CHEN, Changbao LI |
|
Vol 11, No 3 (2015): Studies in Literature and Language |
English Translation of Linguistic Signs: A Study from the Perspective of Linguistic Landscape |
Abstract
PDF
|
Beili ZHANG, Tuo XU |
|
Vol 19, No 2 (2019): Studies in Literature and Language |
E-C Translation of Hollywood Film Titles |
Abstract
PDF
|
Yu LEI, Yushan ZHAO |
|
Vol 26, No 2 (2023): Studies in Literature and Language |
Translation of Economic Literature and Political Terms with Chinese Characteristics: A Brief Literature Review |
Abstract
PDF
|
Zheng CHEN, Changbao LI |
|
Vol 5, No 1 (2012): Studies in Literature and Language |
Translation of Chapter Titles from the Perspective of Sociosemiotics |
Abstract
PDF
HTML
indexed/included/archived
|
Mei DONG, Yushan ZHAO |
|
Vol 20, No 3 (2020): Studies in Literature and Language |
Translator-Author Cooperative Translation Mode Based on Information Theory |
Abstract
PDF
|
Yushan ZHAO, Liuxian YANG |
|
Vol 16, No 1 (2018): Studies in Literature and Language |
John Fryer’s Contribution to Standardization of Translated Scientific Terminology in Modern China |
Abstract
PDF
|
Lifang YANG, Changbao LI |
|
Vol 19, No 1 (2019): Studies in Literature and Language |
A Brief Analysis of Translation Errors in Subtitle of the Movie The Wandering Earth |
Abstract
PDF
|
Lijun LI, Yali LIANG |
|
Vol 14, No 1 (2017): Studies in Literature and Language |
A Review on Textless Back Translation of China-Themed Works Written in English |
Abstract
PDF
|
Qingyin TU, Changbao LI |
|
Vol 4, No 2 (2012): Studies in Literature and Language |
Sense-for-Sense Translation and the Dilemma of Comprehensibility in Translating Jordanian-Laden Proverbs: A Literary Perspective |
Abstract
PDF
HTML
|
Abdullah K. Shehabat, Hussein H. Zeidanin |
|
Vol 12, No 1 (2016): Studies in Literature and Language |
Study on Zhuang People’s Cognitive Situation From the Perspective of Sawndip’s Semantic Component: Based on Animals and Plants Sawndip |
Abstract
PDF
|
Dan WANG, Xiancheng ZHANG |
|
Vol 10, No 4 (2015): Studies in Literature and Language |
Interaction between Translators’ Activities and Target Socio-Cultural Context ------A Case Study of Translation in Late Qing Dynasty |
Abstract
PDF
|
Lingyan ZHU |
|
Vol 15, No 3 (2017): Studies in Literature and Language |
Foregrounding Theory in Novel Translation: A Case Study of the Translation of The Journey to the West |
Abstract
PDF
|
Yaping GAO, Yuying LI |
|
Vol 9, No 1 (2014): Studies in Literature and Language |
A Probe Into Translation Strategies of Tech English Neologism in Petroleum Engineering Field |
Abstract
PDF
|
Hui LIU |
|
Vol 7, No 2 (2013): Studies in Literature and Language |
Literary Translation From Perspective of Reception Theory: The Case Study of Three Versions of Na Han |
Abstract
PDF
|
Wangyue ZHOU |
|
Vol 27, No 1 (2023): Studies in Literature and Language |
The Literature Review of the Translation of China’s Online Novels |
Abstract
PDF
|
Yaojie XUAN |
|
Vol 10, No 1 (2015): Studies in Literature and Language |
Feasibility of Applying Functional Equivalence Theory to Chinese Translation of English Songs |
Abstract
PDF
|
Liyan ZHANG |
|
Vol 23, No 1 (2021): Studies in Literature and Language |
On Subtitle Translation of Culture-Loaded Words in Ne Zha From the Perspective of Child-Orientation |
Abstract
PDF
|
Yu LEI, Yushan ZHAO |
|
Vol 11, No 2 (2015): Studies in Literature and Language |
A Map for the Research in the Present Life and After Life of Descriptive Translation Studies: A Review of Descriptive Translation Studies and Beyond |
Abstract
PDF
|
Xiyao HONG |
|
Vol 25, No 1 (2022): Studies in Literature and Language |
Investigating Domestication and Foreignization in Alf Laylah Wa Laylah: Sinbad The Sailor |
Abstract
PDF
|
Nabila Aulya Rahmi, Dadan Rusmana |
|
26 - 50 of 148 Items |
<< < 1 2 3 4 5 6 > >> |