|
Issue |
Title |
|
Vol 28, No 2 (2024): Studies in Literature and Language |
Translation Ethics in the Subtitle Translation of Chang’an |
Abstract
PDF
|
Tingyi FU |
|
Vol 22, No 2 (2021): Studies in Literature and Language |
A Study on Translation of Reduplicative Words in Children’s Literature: A Case Study of Bronze and Sunflower |
Abstract
PDF
|
Xianghong CHEN, Meiting PAN |
|
Vol 17, No 2 (2018): Studies in Literature and Language |
On Localization and Standardization in Brand Name Translation |
Abstract
PDF
|
Weihong ZHOU, Wei WANG |
|
Vol 25, No 1 (2022): Studies in Literature and Language |
The Recreation of the “Sapience” of Xue Baochai in the Translations of Hong Lou Meng |
Abstract
PDF
|
Tang HE, Xi CHEN |
|
Vol 20, No 1 (2020): Studies in Literature and Language |
Translation and Reception of Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels in China |
Abstract
PDF
|
Jiachen LIN, Changbao LI |
|
Vol 13, No 5 (2016): Studies in Literature and Language |
Comparative Study on Emphasis Embodied in Displacement and Conversion of Sentence Elements |
Abstract
PDF
|
Yan WANG |
|
Vol 27, No 3 (2023): Studies in Literature and Language |
The Study of C-E Translation of A Public Example From the Perspective of House’s Newly Revised Translation Quality Assessment Model |
Abstract
PDF
|
Wenna SHI, Xue JIANG |
|
Vol 21, No 3 (2020): Studies in Literature and Language |
A Literature Review on Li Hun and its English Versions |
Abstract
PDF
|
Jie WU, Xianghong CHEN |
|
Vol 17, No 2 (2018): Studies in Literature and Language |
On the Equivalence of Translation – A Contextual Approach |
Abstract
PDF
|
Weihong ZHOU, Wei WANG |
|
Vol 25, No 1 (2022): Studies in Literature and Language |
On the Translation of Folding Beijing from the Perspective of Horizon of Expectations |
Abstract
PDF
|
Zhaoyu WANG, Baoling WANG |
|
Vol 20, No 1 (2020): Studies in Literature and Language |
Two Enlightenments on Chinese Literature Going Out: By Comparing Wolf Totem With China in Ten Words |
Abstract
PDF
|
Juan GU |
|
Vol 10, No 4 (2015): Studies in Literature and Language |
A Study of the Translation of English and Chinese Film Titles From the Perspective of Culture and the Beauty of Language |
Abstract
PDF
|
Xiaoqing TAN |
|
Vol 23, No 3 (2021): Studies in Literature and Language |
The Domestication Strategy Adopted in Ku Hung-ming’s Analects of Confucius and Its Influence |
Abstract
PDF
|
Xia DAI, Xiangyang WANG |
|
Vol 18, No 3 (2019): Studies in Literature and Language |
Investigation and Analysis of the Translation Tests in CET-4: Taking Software Engineering Students in Jiangxi Normal University as an Example |
Abstract
PDF
|
Qingsheng LU |
|
Vol 13, No 5 (2016): Studies in Literature and Language |
An Analysis on the Chinese-English Translation Mechanism of Chinese Enterprises Profiles From Functionalist Perspective |
Abstract
PDF
|
Hu CHENG |
|
Vol 27, No 3 (2023): Studies in Literature and Language |
A Study on the Translation of “Red” Based on the Chinese-English Parallel Corpus of A Dream of Red Mansions |
Abstract
PDF
|
Chunzhen YAO, Lianlian LIU |
|
Vol 21, No 3 (2020): Studies in Literature and Language |
Study on the Linguistic Style of LIN Shu’s Translation |
Abstract
PDF
|
Lihua YANG |
|
Vol 3, No 3 (2011): Studies in Literature and Language |
The Formalization of English Structures with Preposition “in” and Their Chinese Translations |
Abstract
PDF
indexed/included/archived
|
Xiaowei GUAN |
|
Vol 2, No 3 (2011): Studies in Literature and Language |
A New World of the Tradition of Bible Translation into Chinese is Opening up: Review of Study on the Tradition of Bible Translation into |
Abstract
PDF
indexed/included/archived
|
Xiaochuan REN |
|
Vol 8, No 3 (2014): Studies in Literature and Language |
Littérature Féminine, Esprit National. Découverte et Traductions de la Poésie Allemande des Lumières dans le Journal Encyclopédique |
Abstract
PDF
|
Daniel Droixhe |
|
Vol 6, No 2 (2013): Studies in Literature and Language |
On the Inter-Subjectivity in Translation: Viewed from “Triangulation” Model |
Abstract
PDF
indexed/included/archived
|
Yushan ZHAO, Hongjing ZHU |
|
Vol 6, No 1 (2013): Studies in Literature and Language |
Constraints in Lin Shu’s Literary Translation: A Social-Cultural Perspective |
Abstract
PDF
indexed/included/archived
|
Lihua Yang |
|
Vol 4, No 3 (2012): Studies in Literature and Language |
Chinese Corporate Profiles Translation: A German Functionalist Perspective |
Abstract
PDF
HTML
indexed/included/archived
|
Ruixue MA |
|
Vol 4, No 3 (2012): Studies in Literature and Language |
Comparison of Two Chinese Translations of the Gettysburg Address |
Abstract
PDF
HTML
indexed/included/archived
|
Lili ZHAN, Haiqing CHEN |
|
Vol 4, No 2 (2012): Studies in Literature and Language |
The Function of Translation in China in the Globalization Era Revisited |
Abstract
PDF
HTML
indexed/included/archived
|
Lihua LIU |
|
126 - 150 of 151 Items |
<< < 1 2 3 4 5 6 7 > >> |