Deliberate Misinterpretation of My Fair Lady and Its Pragmatic Analysis in Ironical Context
Abstract
This paper aims to analyze the deliberate misinterpretation in ironical context and its pragmatic effects by the Relevance Theory. Deliberate misinterpretation is a usual communicative method in interpersonal communication. According to different context, there will be different pragmatic effects. During the process of communication, in order to realize some special goals, the speakers use some contexts and some ambiguous expressions to misinterpret others on purpose. In ironical context, the speakers’ expressions are misinterpreted to satisfy some special purposes, which will make several pragmatic effects, including protecting self-images or face-saving, relax the atmosphere and avoid confliction.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Brone, G. (2004). Hyper and misunderstanding in interactional humor. Journal of Pragmatics, (40), 2027-2061.
He, Z. Q. (2000). Summary of new pragmatics. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
He, Z. R., & Shen, Z. Q. (2004). A pragmatic study of deliberate misinterpretation. Foreign Language Teaching and Research, (3), 163-170.
Sun, Y. (2005). On deliberate misinterpretation. Foreign Language Research, (2), 10-15.
Tian, C. X. (2011). An analysis of the relevance of the intentional misinterpretation of the phenomenon. Modern Chinese (language Research Edition), (10), 72-73.
Tzanne, A. (2000). Talking at cross-purposes: The dynamics of miscommunication. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Wen, X. (2004). A cognitive pragmatic study of ironic discourse. Beijing: China Social Science Press.
Zeng, W. (2011). An interpretation of the irony of “My Fair Lady”. Research on language Application.
DOI: http://dx.doi.org/10.3968/11149
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2019 Yayan YU
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Online Submission: http://cscanada.org/index.php/sll/submission/wizard
Please send your manuscripts to sll@cscanada.net,or sll@cscanada.org for consideration. We look forward to receiving your work.
We only use three mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; sll@cscanada.net; sll@cscanada.org
Articles published in Studies in Literature and Language are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).
STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGE Editorial Office
Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org
E-mail: office@cscanada.net; office@cscanada.org; caooc@hotmail.com
Copyright © 2010 Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture