Application of Gideon Toury’s Translation Norms Theory in Translation Teaching With Special Reference to the Post-Editing of the English Version of High-Quality Development of Meteorology Roadmap (2022-2035)

Wei WANG, Weihong ZHOU

Abstract


The current research aims to investigate the practical application of Gideon Toury’s Translation Norms Theory in the post-editing of meteorological texts between Chinese and English. Using an empirical approach, the analysis examines the norms, regularities as well as conventions that guide the translation process and how they influence the translation of meteorological texts. The study analyzes a real proofreading task commissioned by the government to determine how translators should apply Toury’s norms theory in the post-editing process. The present empirical study shall provide valuable insights into the translation of meteorological texts and highlight the importance of linguistic norms in achieving accurate and effective translations, which could also provide some practical implications for translation teaching and translator training.

Keywords


Norms; Translation teaching; Post-editing; Meteorological texts

Full Text:

PDF

References


Huang, F., Xu, J. M., Ittycheriah, A., & Roukos, S. (2014). MT post-editing productivity with adaptive confidence estimation for document-specific translation model. Machine Translation, 28(3/4), 263-280.

NOOA, NOOA Satellite Meteorology and Climate Division Roadmap. (Accessed September 2023). Retrieved from https://www.bing.com/ck/a?!&&p=42d1278d1c5e106bJmltdHM9MTY5NTYwMDAwMCZpZ3VpZD0yYmIxNDM3ZC02ZjZlLTY3MmYtMjJjZi01MDBhNmU0MDY2N2YmaW5zaWQ9NTE4Mg&ptn=3&hsh=3&fclid=2bb1437d-6f6e-672f-22cf-500a6e40667f&u=a1aHR0cHM6Ly93d3cuc3Rhci5uZXNkaXMubm9hYS5nb3Yvc3Rhci9kb2N1bWVudHMvU01DRFJvYWRtYXAucGRm&ntb=1

O’Brien, S. (2005). Methodologies for measuring the correlations between post-editing effort and machine translatability. Machine Translation, 19(1), 37-58.

O’Brien, S. (2010). Introduction to post-editing: Who, what, how and where to next? In Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Tutorials, Denver, Colorado, USA. Association for Machine Translation in the Americas. Retrieved from https://aclanthology.org/2010.amta-tutorials.1.pdf

O’Brien, S. (2014). Introduction to special issue on post-editing. Machine Translation, 28(3/4), 159-164.

Pym, A. (1998). Okay, so how are translation norms negotiated? A question for Gideon Toury and Theo Hermans. Translation and Norms, special issue of Current Issues in Language and Society, 5(1-2), 107-113.

Toury, G. (1974). Literature as a polysystem. Ha-Sifrut, 18-19, 1-19. (Hebrew; English summary: i-iii).

Toury, G. (1976). Norms of Literary Translation into Hebrew, 1930-1945. Tel Aviv University (Ph.D. Diss., Mimeo; Hebrew with extensive English summary).

Toury, G. (1979). In Search of a Theory of Translation. The Porter Institute for Poetics & Semiotics, Tel Aviv University.

Toury, G. (1981). Translated Literature: System, Norm, Performance: Toward a TT-Oriented Approach to Literary Translation. Poetics Today, 2(4), 9-27.

Toury, G. (1995). Descriptive Translation Studies and Beyond. Amsterdam: John Benjamin.

Vieira, L. N. (2014). Indices of cognitive effort in machine translation post-editing. Machine Translation, 28(3/4), 187-216.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/13164

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2023 Higher Education of Social Science

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Share us to:   


 

Please send your manuscripts to hess@cscanada.net,or  hess@cscanada.org  for consideration. We look forward to receiving your work.


 


 Articles published in Higher Education of Social Science are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

HIGHER EDUCATION OF SOCIAL SCIENCE Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net Http://www.cscanada.org 
E-mailcaooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © 2010 Canadian Research & Development Center of Sciences and Cultures