A Contrastive Study into the Realization of Suggestion Speech Act: Persain vs English

Reza Pishghadam, Maryam Sharafadini

Abstract


This study intends to conduct a contrastive analysis between English and Persian with regard to suggestion speech act. To this end, some Iranian university students were asked to complete a Discourse Completion Task (DCT) consisting of six situations in which their suggestion act was explored. The research data was analyzed using percentage and Chi-square test. The study findings were compared with the previous research carried out by Jiang (2006) exploring natives’ use of suggestion act in order to detect the similarities and variations between cultures. The results revealed the variations in almost most of the suggestion types. Furthermore, gender proved to be a significant factor in the production of suggestion strategies. Finally, pedagogical implications were discussed in the context of second language learning.
Key words: Culture; Pragmatic competence; Speech act; Suggestion act


Résumé: Cette étude vise à effectuer une analyse contrastive entre l'anglais et le persain à l'égard de l'acte de parole suggestion. A cette fin, certains étudiants universitaires iraniens ont été invités à remplir une tâche d'achèvement du discours (DCT), composé de six situations dans lesquelles leur acte suggestion a été explorée. les données de recherche a été analysée à l'aide de pourcentage et de test du chi carré. les résultats de l'étude ont été comparés avec les recherches antérieures effectuées par Jiang (2006) explore indigènes utilisation de la suggestion agir afin de détecter les similitudes et les différences entre les deux cultures. les résultats a révélé des variations dans la plupart des types presque suggestion. Par ailleurs, le genre s'est révélée être un facteur important dans la production de stratégies de suggestion. Enfin, les implications pédagogiques ont été discutés dans le contexte de l'apprentissage des langues secondes.
Mots clés: Culture; Compétence pragmatique; Acte de parole; Agitationde suggestion


Keywords


Culture; Pragmatic competence; Speech act; Suggestion act;Culture; Compétence pragmatique; Acte de parole; Agitationde suggestion;Canadian;Social Science

References


Abdolrezapour, P., & Eslami-Rasekh, A. (2010). A Cross-Cultural Study of Perception of Politeness by Iranian and American in Request Forms. Pakistan Journal of Social Sciences, 7(2), 164-169. Doi:10.3923/pjssci. 2010.164.169.

Afghari, A. (2007). A Sociopragmatic Study of Apology Speech Act Realization Patterns in Persian. Speech Communication, 49, 177-185. Doi:10.1016/j.specom.2007.01.003.

Afghari, A., & Kaviani, V. (2005). Apology Speech Act Realization Patterns in Persian. IJAL, 8(2), 1-28. Retrieved from http://www.tmu.ac.ir/ijal/.

Ahangar, A. A., & Amou Ali Akbari, Sh. (2007). Linguistic Politeness in Persian: Requestive Speech Act Strategies Employed by Male and Female Persian Speakers. Paper Presented at Second International Conference on Iranian Linguistics. Retrieved from http://www.linguistik.uni-kiel. de/icil2/32ShahlaAkbari.pdf.

Al- Khateeb, S. I. (2009). The Speech Act of Thanking as a Compliment Response as Used by the Arab Speakers of English- A Comparative Intercultural Study (Master’s thesis). An-Najah National University, Palestine, Nablus.

Allami, H. (2006). A Sociopragmatic Analysis of Griping: The Case of Iranian Students. The Linguistic Journal, 1(1), 59­-76. Retrieved from http://www.linguistics-journal.com/.

Allami, H., & Naeimi, A. (2010). A Cross-Linguistic

Study of Refusals: An Analysis of Pragmatic Competence Development in Iranian EFL Learners. Journal of Pragmatics, 43(1), 385-406. Doi: 10.1016/ j.pragma.2010.07.010.

Austin, J. (1962). How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.

Bachman, L. (1990). Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford University Press.

Banerjee, J., & Carrell, P.L. (1988). Tuck in Your Shirt, You Squid: Suggestions in ESL. Language Learning, 38(3), 313­-364. Doi:10.1111/j.1467-1770.1988.tb00416.x.

Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B. (1990). Congruence in Native and Nonnative Conversations: Status Balance in the Academic Advising Session. Language Leaning, 40(4), 467­-501. Doi: 10.1111/j.1467-1770.1990.tb00603.x

Belza, A. (2008). A Questionnaire-based Comparative Study of Irish English and Polish Speech Act of Requesting (Doctoral dissertation). University of Silesia, Poland.

Blum-Kulka, S. (1982). Learning How to Say What You Mean in a Second Language: A Study of Speech Act Performance of Learners of Hebrew as a Second Language. Applied Linguistics, 3(1), 29-59. Doi:10.1093/applin/III.1.29.

Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablex.

Brown, P., & Levinson, S. (1978). Universals in Language Usage: Politeness Phenomena. In E. Goody (Ed.), Questions on Politeness: Strategies in Social Interaction (pp. 56-289). Cambridge: Cambridge University Press.

Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing. Applied Linguistics, 1(1), 1-47. doi:10.1093/ applin/I.1.1

Chick, J. K. (1996). Intercultural Communication. In S. L. McKay, & N. H. Hornberger (Eds.), Sociolinguistics and Language Teaching (pp. 329-348). Cambridge: Cambridge University Press.

Clyne, M. (1994). Inter-cultural Communication at Work: Cultural Values in Discourse. Cambridge: Cambridge University Press.

Cohen, A. D. (1996). Speech acts. In S. L. McKay, & H. N. Hornberger (Eds.), Sociolinguistics and Language Teaching (pp. 383-420). Cambridge: Cambridge University Press.

Crawford, M., Chaffin, R., & Glenn, J. (1983). Male and Female Language in a Picture-Description Task. Philadelphia, PA: Paper Presented at the Meeting of the Eastern Psychological Association. Retrieved from http://eric.ed.gov/PDFS/ ED240852.pdf.

Crosby, F., & Nyquist, L. (1977). The Female Register: An Empirical Study of Lakoff Hypotheses. Language in Society, 6(3), 313-322. Doi:10.1017/S0047404500005030

Davies, A. (1989). Communicative Competence as Language Use. Applied Linguistics, 10 (2), 157-170. Doi:10.1093/ applin/10.2.157

Eslami-Rasekh, Z. (1993). A Cross-Cultural Comparison of Requestive Speech Act Realization Patterns in Persian and American English. Pragmatics and Language Learning, 4, 85-103. Retrieved from http://eric.ed.gov/.

Eslami-Rasekh, Z. (2004). Face-keeping Strategies in Reaction to Complaints: English and Persian. Journal of Asian Pacific Communication, 14 (1), 179-195. Doi:10.1075/ japc.14.1.11esl.

Eslami-Rasekh, A., Tavakoli, M., & Abdolrezapour, P. (2010). Certainty and Conventional Indirectness in Persian and American Request Forms. Medwell Journal, the Social Sciences, 5 (4), 332-339. Doi:10.3923/ sscience.2010.332.339.

Fahey, M. P. (2005). Speech Acts as Intercultural Danger Zones: A Cross-Cultural Comparison of the Speech Act of Apologising in Irish and Chilean Soap Operas. Intercultural Communication, 8. Retrieved from http://www.immi.se/ intercultural/nr8/palma.html.

Farnia, M., Buchheit, L., & Salim, Sh. B. (2010). “I Need To Talk To You” – A Contrastive Pragmatic Study of Speech Act of Complaint in American English and Malaysian. The International Journal of Language Society and Culture, 30, 11-24. Retrieved from http://www.educ.utas.edu.au/users/ tle/JOURNAL/issues/2010/30-2.pdf.

Felix-Brasdefer, J. C. (2008). Perceptions of Refusals to Invitations: Exploring the Minds of Foreign Language Learners. Language Awareness, 17 (3), 195-211. doi:10.1080/09658410802146818

Fraser, B. (1975). Hedged Performatives. In P. Cole, & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and Semantics, 3 (pp. 187-210). New York: Academic Press.

Goffman, E. (1967). Interaction Ritual: Essays on Face Behavior. New York: Doubleday Anchor.

Green, G.M. (1975). How to Get People to Do Things with Words. In P. Cole, & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and Semantics, (pp. 187-210). New York: Academic Press.

Hancher, M. (1979). The Classification of Cooperative Illocutionary Acts. Language in Society, 8 (1), 1-14. Doi:10.1017/S0047404500005911.

Hinkel, E. (1997). Appropriateness of Advice: DCT and Multiple Choice Data. Applied Linguistics, 18(1), 1-23. Doi:10.1093/ applin/18.1.1.

Holmes, J. (1986). Compliments and Compliment Responses in New Zealand English. Anthropological Linguistics, 28(4), 485-508. Retrieved from http://www.indiana.edu/~anthling.

Holmes, J. (1989). Sex Differences and Apologies: One Aspect of Communicative Competence. Applied Linguistics, 10(2), 194-213. doi:10.1093/applin/10.2.194.

Hudson, T., Detmer, E., & Brown, J.D. (1995). Developing Prototypic Measures of Cross-cultural Pragmatics. Honolulu: University of Hawaii Press.

Jiang, X. (2006). Suggestions: What Should ESL Students Know? Elsevier, 34 (1), 36-54. Doi:10.1016/ j.system.2005.02.003.

Karimnia, A., & Afghari, A. (2010). On the Applicability of Cultural Scripts in Teaching L2 Compliments. English Language Teaching, 3 (3), 71-80. Retrieved from http:// www.ccsenet.org/journal/index.php/elt/.

Kim, D., & Hall, J.K. (2002). The Role of an Interactive Book Reading Program in the Development of Second Language Pragmatic Competence. The Modern Language Journal, 86(3), 332-348. Doi:10.1111/1540-4781.00153.

Koutlaki, S. (2002). Offers and Expressions of Thanks as Face Enhancing Acts: Tæ’arof in Persian. Journal of Pragmatics,34(12), 1733-1756. Doi:10.1016/S0378-2166(01)00055-8.

Lakoff, R. (1973). The Logic of Politeness, or Minding Your P’s and Q’s. Chicago Linguistic Society, 9, 292-305.

Lakoff, R. (1975). Language and Women’s Place. New York: Harper and Row Publishers.

Leech, G. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.

Liu, Y., & Zhao, J. (2007). Suggestions in Teacher-Student Conferences. Arizona Working Papers in SLA and Teaching, 14, 59-74. Retrieved from http://w3.coh.arizona.edu/awp/

Lorenzo-Dus, N. (2001). Compliment Responses Among British and Spanish University Students: A Contrastive Study. Journal of Pragmatics, 33(1), 107-127. Doi:10.1016/S0378­2166(99)00127-7.

Martinez-Flor, A. (2005). A Theoretical Review of the Speech Act of Suggesting: Towards Taxonomy for Its Use in FLT.

Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 18 , 167-187. Retrieved from http://www.ua.es/dpto/dfing/publicaciones/ raei.html.

Martinez-Flor, A. (2006). Task Effects on EFL Learners’ Production of Suggestions: A Focus on Elicited Phone Messages and Emails. Journal of English and American Studies, 33, 47-64. Retrieved from http://www.theasa. net/journals/name/miscelanea a_journal_of_english_and_ american_studies/

Martinez-Flor, A., & Alcon Soler, E. (2004). Developing Pragmatic Awareness of Suggestions in the EFL Classroom. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(1), 47-76. Retrieved from http://ojs.vre.upei.ca/index.php/cjal/.

Martinez-Flor, A., & Fukuya, Y. J. (2005). The Effects of Instruction on Learners’ Production of Appropriate and Accurate Suggestions. System, 33(3), 463-480. Doi:10.1016/ j.system.2005.06.007.

Martinez-Flor, A., & Uso-Juan, E. (2006). Pragmatic Development in a Second or Foreign Language: Some Classroom Techniques. Greta, 50-56. Retrieved from http:// gretajournal.com/.

Nelson, G. L., Carson, J., Al Batal, M., & El Bakary, W. (2002). Cross-Cultural Pragmatics: Strategy Use in Egyptian Arabic and American English Refusals. Applied Linguistics, 23(2), 163-189. Doi:10.1093/applin/23.2.163.

Parvaresh, V., & Eslami-Rasekh, A. (2009). Speech Act Disagreement Among Young Women in Iran. Comparative Literature and Culture, 11(4), 2-8. Retrieved from http:// docs.lib.purdue.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1565&cont ext=clcweb.

Paulston, C. B. (1974). Linguistic and Communicative Competence. TESOL Quarterly, 8(4), 347-362. Retrieved from http://www.tesol.org/s_tesol/.

Richards, J. C. (1980). Conversation. TESOL Quarterly, 14(4). 413-432. Retrieved from http://www.tesol.org/s_tesol/.

Salmani-Nodoushan, M. A. (2007). Conversational Strategies in Farsi Complaints: The Case of Iranian Complainees. Iranian Journal of Language Studies, 2(2), 187-214. Retrieve from http://www.ijls.net/.

Samar, G., Navidinia, H., & Mehrani, M.B. (2010). Communication Purposes and Strategies in Email Communication: A Contrastive Analysis Between Iranian and American Students. International Journal of Language Studies, 4(3), 55-72. Retrieved from http://www.ijls.net/.

Samavarchi, L., Allami, H., & Samavarchi, H. (2009). A Contrastive Study of the Speech Act of Giving Condolences in English and Persian [abstract]. Asian EFL Journal. Retrieved from http://www.asian-efl-journal.com/Izmir­Samavarchi.php.

Schmidt, R. W., & Richards, J. C. (1980). Speech Acts and Second Language Learning. Applied Linguistics, 1(2), 129.­

157. doi:10.1093/applin/I.2.129 Scollon, R., & Scollon, S. (2001). Inter-cultural Communication. Oxford: Blackwell Publishers Ltd.

Searle, J. (1969). Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press.

Searle, J. (1976). A Classification of Illocutionary Acts. Language in Society, 5(1), 1-23. Doi:10.1017/ S0047404500006837.

Shang-chao, M. (2008). Study on the Differences of Speech Act of Criticism in Chinese and English. US-China Foreign Language, 6(3), 74-77. Retrieved from http://www.linguist. org.cn.

Sharifian, F. (2008). Cultural Schemas in L1 and L2 Compliment Responses: A Study of Persian-speaking Learners of English. Journal of Politeness Research, Language, Behavior, Culture, 4(1), 55-80. Doi:10.1515/PR.2008.003

Sum-hung Li, E. (2010). Making Suggestions: A Contrastive Study of Young Hong Kong and Australian Students. Journal of Pragmatics, 42(3), 598-616. doi:10.1016/ j.pragma.2009.07.014.

Tang, Ch., & Zhang, G. Q. (2009). A Contrastive Study of Compliment Responses Among Australian English and Mandarin Chinese Speakers. Journal of Pragmatics, 41(2), 325-345. doi:10.1016/j.pragma.2008.05.019.

Tannen, D. (1990). You Just don’t Understand: Women and Men in Conversation. New York: Bal-lantine Books.

Thomas, J. (1983). Cross-cultural Pragmatic Failure. Applied Linguistics, 4(2), 91-112. Doi:10.1093/applin/4.2.91.

Wei, Y. (2005). Integrating Chinese Culture with TEFL in Chinese Classroom. Sino-US English Teaching, 2(7), 55-58. Retrieved from http://www.davidpublishing.com/.

Wierzbicka, A. (1985). Different Cultures, Different Languages and Different Speech Acts. Journal of Pragmatics, 9, 145­-178. Doi:10.1016/0378-2166(85)90023-2.

Wolfson, N. (1981). Compliments in Cross-cultural Perspective. TESOL Quarterly, 15(2), 117-124. Retrieved from http:// www.tesol.org/s_tesol/.

Yorio, C. A. (1980). Conventionalized Language Forms and the Development of Communicative Competence. TESOL Quarterly, 14(4), 433-442. Retrieved from http://www.tesol. org/s_tesol/. Yousefvand, Z. (2010). Study of Compliment Speech Act Realization Patterns Across Gender in Persian. Arizona Working Papers in SLA & Teaching, 17, 91- 112. Retrieved from http://w3.coh.arizona.edu/awp/.

Yu, M. CH. (2005). Sociolinguistic Competence in the Complimenting Act of Native Chinese and American.

Zhiying, F. (2005). On the Speech Act of Suggestions in English Speakers: A Mirror of Cultural Value. Language and Chinese- A Study on the Speech Act of Suggestions Made Speech, 48(1), 91-119. Retrieved from http://las.sagepub. by Chinese University Students (Master’s thesis). An-Najah com/. National University, Anhui University Anhui, China




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/j.css.1923669720110704.360

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c)



Reminder

  • How to do online submission to another Journal?
  • If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

  • Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Online Submissionhttp://cscanada.org/index.php/css/submission/wizard

  • Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
  • We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org

 Articles published in Canadian Social Science are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 

Canadian Social Science Editorial Office

Address: 1020 Bouvier Street, Suite 400, Quebec City, Quebec, G2K 0K9, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture