A Comparative Study of Chinese Translations of Keats’s To Autumn Under “Three Beauties Theory”

Qinghong XIAN, Su CHAI


Xu Yuanchong, a Chinse professional translator, firstly proposes “Three Beauties Theory” in poetry translation. After a lot of practical application, the theory mainly focusing on the beauty in sense, beauty in sound and beauty in form has become a guide for poetry translation. As one of John Keats’s most classic poems, To Autumn is full of beauties in sense, sound and form. It has many translations of this poem in China, among which Mu Dan’s and Tu An’s translations selected in this paper are wildly adopted in China. This paper explores three beauties of poetry translation through a comparative study of the merits and inadequacies of the two translations in reproducing three beauties of the original in hope of helping readers better appreciate the artist appeal of To Autumn and promoting cultural exchange between China and the West.



To Autumn; “Three Beauties Theory” ; Translation of Mu Dan; Translation of Tu An; Chinese translation of English poetry

Full Text:



Ding, Z. Q. (2017). Principles, strategies and other of translating English poems into Chinese---An interview with Tu An. Chinese Translators Journal, (3), 56-57.

Jian, P. (2017). The art of poetry translation of Mr. Zha Liangzheng: In memory of the 30th anniversary of his death. Foreign Literature, (1), 61.

Peter, N. (1998). A textbook of translation (p.765). Pearson Education.

Susan, B. (2014). Translation studies (p.111). Routledge.

Xu,Y. C. (1984). The art of translation (pp.55-58). Beijing, China: China Translation Corperation.

Xu,Y. C. (2003). Literature and translation (p.85). Beijing, China: China Translation Corperation.

Zhao, B. (2016). A comparative study of To Autumn by William Blake and To Autumn by Keats. Literature Education, (7), 18.

DOI: http://dx.doi.org/10.3968/11798


  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2020 Canadian Social Science

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


  • How to do online submission to another Journal?
  • If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

  • Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Online Submissionhttp://cscanada.org/index.php/css/submission/wizard

  • Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
  • We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org

 Articles published in Canadian Social Science are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).


Canadian Social Science Editorial Office

Address: 1020 Bouvier Street, Suite 400, Quebec City, Quebec, G2K 0K9, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture