Reflexions sur la place de l’interculturel dans l’enseignement du FLE a travers l’etude du cas de diplômes Chinois en Immersion en France

Yun DENG

Abstract


The present text permits of studying by qualitative inquiry the process of adapting to the linguistic and socio-cultural environment of a group of Chinese students during their immersion in France. With the method of analysis of cases, the goal of this research is to discover the gains and obstacles experienced by these students in intercultural communication as well as the reasoning behind, in order to stimulate the reflections on intercultural education in the FLE in China.


Keywords


Immersion; Gains; Obstacles; Linguistique and sociocultural competences

Full Text:

PDF

References


Alred, G. (2000). L’année à l’étranger: une mise en question de l’identité. Recherche et formation: Mobilité internationale et formation, revue officielle, (33). Paris: INRP.

Boyer, H., Butzbach-Rivera, M., & Pendanx, M. (1990). Nouvelle introduction à la didactique du français langue étrangère. Paris: Clé international.

Chen, X. M. (2004). Sojourners and «foreigners»-cross-cultural interpersonal communication research for Chinese students in USA. Beijing: Education Science Press.

Guesle-Coquelet, C. (2007), Se préparer au bain linguistique: je te dis vous ou je vous dis tu ?. Le français dans le monde, (349), 23-33.

Kordes, H. (1999). Les expériences d’étrangeté. In J. Demorgon & E. M. Lipiansky (Eds.), Guide de l’interculturel en formation. Paris: RETZ.

Murphy-Lejeune, E. & Zarate, G. (2003). L’acteur social pluriculturel: évolution politique, positions didactiques. Le français dans le monde, 32-46.

Murphy-Lejeune, E. (2000). Mobilité internationale et adaptation interculturelle: les étudiants voyageurs européens. In G. Zarate (Ed.), Recherche et formation: Mobilité internationale et formation, Revue officielle, (33). Paris: INRP.

Roland-Gosselin, E. (2005). Cultures et relations interculturelles. Le français dans le monde, (339), 38-40.

Zhang, C. R. (2004). Etudes des représentations qu’ont de la France des apprenants chinois (monolingues et bilingues chinois-anglais). Thèse de Doctorat. Paris: Université de Cergy-Pontoise.

Zhang, H. L. (2007). Cross-cultural foreign language teaching. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

Zheng, L. H., Desjeux, D., & Borsard, A. S. (2003). Comment les Chinois voient les Européens, Paris: Presses Universitaires de France.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/%25x

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2014 Yun DENG

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Share us to:   


Remind

We are currently accepting submissions via email only.

The registration and online submission functions have been disabled.

Please send your manuscripts to ccc@cscanada.net,or  ccc@cscanada.org  for consideration. We look forward to receiving your work.

 

 Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture