Spiral Techniques for Teaching Interpretation at Higher Education: Quantitative Research
Abstract
This quantitative, quasi-experimental research is aimed at investigating the impact of spiral teaching techniques on students’ performance in interpretation. Data was collected using a pretest-posttest designed for a sample of level 7 undergraduate students in the College of Languages and Translation, at Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University. Data collection instruments also included a Likert scale questionnaire to document the problems of interpretation. A sample of 100 students was selected randomly to respond to the questionnaire’s 30 items. Data analysis included a thorough analytical examination of students’ interpretations using a rubric that comprises seven categories for examining interpretation skills, including content delivery, language fluency, memory, speed, note-taking, time management, and managing lab equipment. The language category includes three subcategories, namely listening comprehension, language structure, and pronunciation and voice expression. The results of data analysis pointed to a significant difference between the overall scores of the students’ pretest and posttest, indicating the positive impact of spiral techniques on students’ performance. Data analysis of students’ recording and note-taking revealed the advantages of spiral teaching techniques for enhancing students’ cognitive abilities, including attention, retention, and motivation. The current research discussions cover a wide range of topics such as narrowing the gap between interpretation theories and practice, interpretation teaching and training, and the procedures for implementing the spiral approach. The recommendations emphasize the importance of adopting constructivist approaches in teaching interpretation. The significance of this research derives from being a contribution in the field of interpretation at higher education as it is one of the first studies to integrate the constructivist spiral theory into interpretation theories so as to enhance students’ lab training and, as a result, can lead to improving their performance. The spiral notetaking technique is another contribution in interpretation teaching and training.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Anderson, J. R. (2004). Cognitive psychology and its implications (6th ed.). New York: Worth Publishers.
Brewer, J., & Daane, C. J. (2002). Translating constructivist theory into proactive in primary grade mathematics.
Education, 123(2), 416-423.
Brookhart, S. M. (2004). Classroom assessment: Tensions and intersections in theory and practice. Teachers College Record, 106(3), 429-458.
Bruner, J. S. (1961). The act of discovery. Cambridge, MA: Harvard Educational Review.
Bruner, J. S. (1974). Toward a theory of instruction. Cambridge, MA: Belkapp Press.
Bruner, J. S. (1991). Acts of meaning. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Camayd-Freixas, E. (2011.) Cognitive theory of simultaneous interpreting and training. Proceedings of the 52n d conference of the American Translators Association. New York: ATA.
Chmiel, A. (2010). How effective is teaching note-taking to trainee interpreters? The Interpreter and Translator Trainer, 4(2), 233-250.
Dunning, D., & Holmes, J. (2014). Does working memory training promote the use of strategies on untrained working memory tasks? Memory & Cognition, 42(6), 854-862.
Gile, D. (1991). The processing capacity issue in conference interpretation. Babel, 37(1), 15-27.
Gile, D. (1999). Testing the Effort Models’ tightrope hypothesis in simultaneous interpreting: A contribution. Journal of Linguistics Hermes, 23, 153-172.
Gile, D. (2000). Issues in inter disciplinary research into conference interpreting: Language processing and simultaneous interpreting. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Gile, D. (2009). Basic concepts and models for interpreter and translator training (1st ed.). Amsterdam: John Benjamins.
Gillies, A. (2014). Note-taking for consecutive interpreting: A short course. New York: Routledge.
Gredler, M. (2005). Learning and instruction: Theory into practice (5th ed.). Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.
Jensen, P. A. (1985). SI: A note on error typologies and the possibility of gaining insight in mental processes. Meta, 30(1), 106-113.
Jin, Y. (2011). Cognitive processing capacity management in the teaching of consecutive interpreting. Auckland, New Zeland: The University of Auckland Press.
Jones, R. (2014). Conference interpreting explained (2nd ed.). New York, NY: Routledge.
Kriston, A. (2012). The importance of memory training in interpretation. PCTS Proceedings Professional Communication & Translation Studies, 5(1), 79-86.
Lederer, M. (2014). Translation: The interpretive model (New version). New York: Routledge.
Marsh, C. J., & Willis, G. (2003). Curriculum: Alternative approaches, ongoing issues (3rd ed.). Upper Saddle River, NJ: Pearson.
Marshall, J. D., Sears, J. T., & Schubert, W. H. (2000). Turning points in curriculum: A contemporary memoir. Upper Saddle Creek, N. J.: Prentice Hall.
Magda Madkour (2015). Higher Education of Social Science, 9(2), 1-12
Marshall, J., Sears, J., Allen, L., Roberts, P., & Schubert, W. (2007). Turning points in curriculum: A contemporary American memoir (2nd ed). Upper Saddle River, NJ: Prentice-Hall.
Meifang, Z. (2012). The study of note-taking and memory in consecutive interpretation. International conference on education technology and management engineering. Lecture Notes in Information Technology, 16-17.
Nolan, J. (2012). Interpretation: Techniques and exercises (2nd ed.). Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters.
Obst, H. (2011). The art of interpretation. Indiana:
DOI: http://dx.doi.org/10.3968/n
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2015 Higher Education of Social Science
Please send your manuscripts to hess@cscanada.net,or hess@cscanada.org for consideration. We look forward to receiving your work.
Articles published in Higher Education of Social Science are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).
HIGHER EDUCATION OF SOCIAL SCIENCE Editorial Office
Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138
Website: Http://www.cscanada.net Http://www.cscanada.org
E-mail: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net
Copyright © 2010 Canadian Research & Development Center of Sciences and Cultures