Evaluation of Student Interpreters Using Voice Recognition and Automatic Grammar Correction

Bin LIU, Hui LIU

Abstract


The evaluation and assessment of student interpreters have long been an issue for interpreting programs. The balance between student practice throughput, the time and human cost of assessment, and the quality of feedback is notoriously difficult to achieve. Here we demonstrate a way to rapidly assess student Chinese-to-English interpreting performance using automatic speech recognition and grammar correction software. The assessment results are compared with human graders against a set of criteria for grammar, fidelity, register, and enunciation. The results show that the semiautomatic assessment process is less time-consuming, and can give adequate feedback for enunciation, grammar, and register. Student volunteers were able to maintain engagement over a three-month period with minimal intervention from the instructor, however, interest began to drop over the long term.


Keywords


Interpreting Studies; Student Interpreting; Interpreting Analysis

Full Text:

PDF

References


Bao, G. (2005). Introduction to interpreting theories. China Translation & Publishing Corporation.

Bühler, H. (1986). Linguistic(semantic)and extra-linguistic(pragmatic)criteria for the evaluation of conference inter-pretation and interpreters. Multilingua, 5(4), 231-235.

Chiaro, D., & Nocella, G. (2004). Interpreters’ perception of linguistic and non-linguistic factors affecting quality: A survey through the World Wide Web. Meta, 49(2), 278-293. Érudit. https://doi.org/10.7202/009351ar

Gao, L., & Lin, Y.T. (1996). E-C and C-E interpreting textbook. Fujian Education Press.

Kurz, I. (1993). Conference interpretation: Expectations of different user groups. LINT.

Liu, H. P. (2014). Theorizing Interpretation: Advances and Trends. Chinese Translators Journal, 4, 71-74

Moser, P. (1996). Expectations of users of conference interpretation. Interpreting, 1(2), 145-178. https://doi.org/10.1075/intp.1.2.01mos.

Rabiner, L. R. (1989). A tutorial on hidden Markov models and selected applications in speech recognition. Proceedings of the IEEE, 77(2), 257–286. https://doi.org/10.1109/5.18626

Sun, Y. Q., & Zhou, M. K. (2017). Study on the Comprehensive Evaluation Method of Machine Translation Quality. Chinese Science & Technology Translators Journal, 2, 20-24 https://doi.org/10.16024/j.cnki.issn1002-0489.2017.02.007

Yang, C. S. (2005). Interpreting teaching research: Theories and practice. Beijing: China Translation and PublishingCorporation.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/12822

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2023 Author(s)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Share us to:   


 

Please send your manuscripts to hess@cscanada.net,or  hess@cscanada.org  for consideration. We look forward to receiving your work.


 


 Articles published in Higher Education of Social Science are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

HIGHER EDUCATION OF SOCIAL SCIENCE Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net Http://www.cscanada.org 
E-mailcaooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © 2010 Canadian Research & Development Center of Sciences and Cultures