Reconsideration on CLT in College English: Theory and Practice

Kai-sheng HUANG

Abstract



Communicative Language Teaching (CLT), which is believed in many counties to be a successful method to train communicative competence, has been more widely talked about and practiced in college English teaching since its being first introduced in China in 1980s. However, during about 2 decades of practice, Communicative Language Teaching has met with some inevitable difficulties and barriers. Considering the current impossibility of removing those difficulties and barriers such as the unfavorable learning environment and inconsistent testing system within years, we suggest that an eclectic approach be brought into college English teaching as the present expedient. It is an integration of the revolutionary Communicative Language Teaching principles and traditional Grammar-Translation Method, in coordination with Computer-Assisted Language Learning.
Key words: communicative competence, Communicative Language Teaching, Grammar-Translation Method, Computer-Assisted Language Learning, Eclecticism
Résumé: L’approche communicative dans l’enseignement des langues, qui est considérée comme une méthode réussie d’exercer la compétence communicative, a été beaucoup discutée et pratiquée dans l’enseignement de l’anglais universitaire depuis son introduction en Chine dans les années 1980. Cependant, durant les deux décades de pratique, l’approche communicative a connu des difficultés et barrières inévitables. Etant donné l’impossibilité d’éliminer dans les prochaines années ces difficultés et barrières telles que l’environnement défavorable de l’apprentissage et le système de test inégal, nous proposons d’introduire l’approche éclectique comme expédient dans l’enseignement de l’anglais. C’est une intégration de l’approche communicative et la méthode traditionnelle de grammaire-traduction, qui a combiné aussi l’apprentissage des langues avec l’assistance de l’ordinateur.
Mots-Clés: compétence communicative, approche communicative, méthode de grammaire-traduction, apprentissage des langues avec l’assistance de l’ordinateur, éclectisme

Full Text:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.3968/j.css.1923669720070301.015

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c)



Reminder

  • How to do online submission to another Journal?
  • If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

  • Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Online Submissionhttp://cscanada.org/index.php/css/submission/wizard

  • Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
  • We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org

 Articles published in Canadian Social Science are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 

Canadian Social Science Editorial Office

Address: 1020 Bouvier Street, Suite 400, Quebec City, Quebec, G2K 0K9, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture