Wu Dialect and the Miao Language

Yuan-chao LIU

Abstract


The Miao language is extremely similar with the Wu dialect in Chinese language, for example: the existence of voiced aspiration among the voiced initial consonants, the advancement of the simple vowels, and the continuous modification of tones, etc. The author of this paper commences from the historical connections between the Miao nationality and the Wu dialect region to explain this kind of likeness. The author points out that in the Spring and Autumn Period there were still three tribes of Miao living there in addition to the Baiyue nationality. And the scopes of the living region of the Miao nationality include the south region of Jiangsu province today as well as part of Zhejiang province. Actually it is the area where the Wu dialect is still popular today. With the abolishment of Yue by Chu, the three tribes of Miao in the above-mentioned regions integrated with the Yue nationality and their language has become the bottom language of the Wu dialect. The reason why Wu dialect is quite different from the Yue dialect which is influenced by Zhuang and Dong languages lies in he fact that the Miao language is a very important component in addition to Baiyue language in the bottom language of Wu dialect. The Miao language influences the sound system most and that is why the sound system of Wu is very similar with that of the Miao language. Key words: Wu language, The Miao language ( or Miao and Yao language), Wuyue, Gumie, Three Miao tribes, the bottom language Résumé: La langue de Miao ressemble beaucoup au dialecte de Wu qui est une branche du mandarin . Par exemple , les deux ont tous un système très développé de monovoyelle dans les consonnes , et les deux possèdent également les règles compliquées de l’intonation consécutive , etc . Pour expliquer cette similitude , l’auteur commence par l’histoire pour chercher à découvrir la liaison historique entre la nationalité de Miao et la région où le dialect de Wu est pratiqué aujourd’hui . L’auteur affirme que , dans cette région appelée WuYue à l’époque du Printemps et de l’automne , l’on constate non seulement les activités de la nationalité BaiYue , mais aussi celle du peuplade Sanmiao . Et le champs d’activités des Sanmiao comprend le nord de la province du Jiangsu , la province du Zhejiang d’aujourd’hui , soit la région où le dialecte de Wu est pratiqué maintenant . Avec l’extinction du pays Chu , la tribu de Sanmiao dans cette région intègre avec la nationalité de Yue , et ainsi fome –t-il le langage populaire du dialecte Wu d’aujourd’hui . Si le dialecte de Wu est différent du dialecte du Guangdong qui est beaucoup influencé par la langue de ZhuangDong , C’est parceque, en plus de la langue de Baiyue , la langue de Miao et Yao constitue également une partie importante pour le langage populaire du dialecte de Wu . Donc , le système phonétique du dialecte de Wu ressemble beaucoup à celui de la langue MiaoYao Mots-clés: la langue du Wu , la langue de Miao (la langue de Miao et Yao ) ,WuYue , Gumie , Sanmiao , le language populaire. 摘要:苗語和漢語吳方言有一些極為相似的特徵。比如:濁聲母都有濁送氣成分,韻母中單母音系統發達,都有著複雜的連讀變調規律,等等。為瞭解釋這種相似性,作者從歷史入手,探討苗族和今日吳語地區的歷史聯繫。作者指出,在春秋時期的吳越之地,除了有百越民族的活動之外,還有三苗部落的活動。而三苗活動的範圍,既包括今日的蘇南地區,也包括浙江一帶,這也就是今日吳語流行的區域。隨著楚國滅越,這些地區的三苗部落也融入了越民族之中,因而構成了今日吳語的底層語言。吳語面貌之所以迥異於受壯侗語影響的粵方言,原因就在於吳語的底層語言除了百越語外,苗瑤語也是其中重要的成分。而苗瑤語的影響最主要地反映在音系上,所以,今日吳語的音系仍和苗瑤語十分相似。 關鍵詞:吳語;苗語(苗瑤語);吳越;姑蔑;三苗;底層語言

Full Text:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.3968/j.ccc.1923670020050101.029

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2010 Yuan-chao LIU

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Share us to:   


Reminder

  • How to do online submission to another Journal?
  • If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

  • Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Online Submission: http://cscanada.org/index.php/ccc/submission/wizard

  • Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
  • We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org

 Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture