Ts’ai Yan: A Sentimental But Melodious Song
Abstract
By rewriting the story of Ts’ai Yan at the end of The Woman Warrior, Kinston diaplays to the mainstream society a unique female image that is far different from the traditional one in Chinese history. This writing is to analyse the hybridity of the figure of Ts’ai and to probe into the rationality as well as the practical significance of rewriting the story.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Chin, F. (2007). Come all ye Asian American writers of the real and the fake. In A. O. Kent (Ed.), A companion to Asian American studies. Oxford, UK: Blackwell Publishing Ltd. doi: 10.1002/9780470996928.ch9
Guo, M. Q. ( 2010). Yuefu poetry. Beijing: People’s Literature Publishing House.
Kinston, M. H. (1989). The woman warrior: memoirs of a girlhood among ghosts. New York: Vintage International.
Lim, J. (2009). Cutting the tongue: Language and the body in Kingston’s The Woman Warrior. Melus, 31(3), 49–65.
DOI: http://dx.doi.org/10.3968/%25x
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2014 Suping WANG
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Remind
We are currently accepting submissions via email only.
The registration and online submission functions have been disabled.
Please send your manuscripts to ccc@cscanada.net,or ccc@cscanada.org for consideration. We look forward to receiving your work.
Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office
Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net
Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture