Research on News Translation From an English-Chinese Comparative Perspective

Zilin WAN

Abstract


The divergent historical development and customs of Eastern and Western civilizations have led to differences in language, culture, and cognitive paradigms. This paper conducts a comprehensive analysis of the Chinese translation of “Paranoid Politics Goes Viral” in The New York Times, from the perspective of English-Chinese comparison. The analysis covers the lexical and sentence structures level of both languages, including part of speech, connotative words, hypotaxis and parataxis, active and passive voice, topic structure, and cognitive disparities. To address these differences, it is essential to avoid untranslatability and non-equivalence arising from cultural distinctions. Selecting appropriate translation strategies becomes crucial in order to fully utilize the strengths of the target language and accurately convey information to the readers in the target language.


Keywords


English-Chinese comparison; News translation; Language disparities; Translation strategy

Full Text:

PDF

References


Gu, Y. Y. (2020). The Impact of Disparities Between the English and Chinese Languages on English Written Translation and an Exploration of Translation Strategies. PR Magazine, (05), 174-175.

Che, H. (2023). A Comparative Analysis of Metaphorical Disparities in English-Chinese Translation from a Cross-Cultural Perspective. Modern English, (11), 69-72.

Fang, M. Z. (2023). The Independent Turn in the Development of Chinese Translation Studies. Chinese Translators Journal, 44(03), 5-13+189.

Liu, F. G. (2000). C-E Cultural Difference and Information Blocks in Translation. Foreign Languages and Their Teaching, (12), 45-47+50.

He, X. Y. (2006). The Contemporary State of Chinese-English Public Discourse Translation and its Strategies for Communicative Translation. Foreign Languages and Their Teaching, (03), 57-59.

Wang, Y. X. (2022). An Inquiry into Translation Methods for Elongated English Sentences from a Comparative English-Chinese Perspective. Modern English, (20), 57-60.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/13236

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2024 Cross-Cultural Communication

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Share us to:   


Reminder

  • How to do online submission to another Journal?
  • If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

  • Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Online Submission: http://cscanada.org/index.php/ccc/submission/wizard

  • Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
  • We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org

 Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture